Wikipedia attend le sauveur blanc
Accueil › Forums › La taverne › Wikipedia attend le sauveur blanc
- Ce sujet contient 11 réponses, 1 ps. et a été mis à jour pour la dernière fois par Jack, le Il y a 8 années, 5 mois.
-
Auteur/ePosts
-
JAckInvité
Bonjour, plusieurs articles ici mentionnent le concept de sauveur blanc dans le cinéma. Je viens de voir que Wikipédia a une définition de ce concept mais en Anglais seulement!
https://en.wikipedia.org/wiki/White_savior_narrative_in_film
Je pense que les intervenants de ce site sont les plus indiqués pour créer une page équivalente en Français sur Wikipédia.
Paul RigousteParticipantEncore une preuve du retard français sur les questions politiques de représentations au cinéma 🙂 …
Il me semble qu’il n’y a pas non plus de pages Wikipédia en français équivalentes à https://en.wikipedia.org/wiki/Magical_Negro
https://en.wikipedia.org/wiki/Tokenism#Tokenism_in_fiction
https://en.wikipedia.org/wiki/African-American_representation_in_Hollywood
https://en.wikipedia.org/wiki/Stereotypes_of_African_Americans
etc.ou, sur les représentations des femmes, des équivalents français des pages comme
https://en.wikipedia.org/wiki/Exploitation_of_women_in_mass_media
https://en.wikipedia.org/wiki/Women_in_film
https://en.wikipedia.org/wiki/Women_in_Refrigerators
etc.bref, y a du boulot effectivement !
MegInvitéWikipédia est très occupé par les masculinistes. J’ai essayé plusieurs fois de modifié des articles en rapport avec les féminisme, en vain. Sur seenthis il y a pas mal de documentation là dessus.
par exemple : http://seenthis.net/messages/423104
Cet été j’ai passé pas mal de temps avec d’autres personnes de seenthis sur l’article au sujet du roman « Lolita » comme en témoigne cette discussion
http://seenthis.net/messages/399841
Il y a des solutions, comme les EDIT-A-THONS
http://seenthis.net/messages/399895et pour d’autres discussions sur le sujet du sexisme de Wikipédia voire ici
http://seenthis.net/messages/323758enfin sur Wikipédia en général il y a de quoi faire par là
http://seenthis.net/recherche?recherche=%23wikip%C3%A9dia+Comme tu dit Paul, y a du boulot !!!
Miss UnderstoodInvitéA moins de faire mieux ailleurs, tout simplement. Ce wiki est pas mal. A quand l’équivalent en français?
EricInvité@Miss_UNderstood : on ne peut pas laisser wikipedia de coté, c’est là que les gens vont pour se renseigner, et il n’iront pas voir ailleurs pour des sujets spécialisés aussi bons soient-ils.
@Paul Rigouste, Jack : traduire des articles (au moins le bandeau d’introduction) ça se fait relativement bien, quitte à ce que ce soit complété par d’autres gens par la suite. Et même si personne ne complète au moins l’introduction c’est mieux que rien.@Meg : Je n’avais jamais entendu parlé des problèmes des féministes sur wikipédia (en général je m’occupe plutôt des articles sur les cultures étrangères et là personne ne vient déranger ^^). Je pense que le mieux c’est de créer des articles plus ciblés (articles sur des personnalités féminines par exemple) plutôt que sur les articles généraux (féminisme, patriarcat, etc.) : ce sera beaucoup plus difficile de charcuter vos contributions, vous apporter d’avantage à l’encyclopédie (les articles généraux ne sont pas forcément lus très en détail par les visiteurs), vous vous faites la main et vous acquérez une légitimité pour les discussions houleuses 😉
MegInvitéMerci pour ces conseils Eric qui me semblent très judicieux. Je me suis tout de même tellement énérvée sur wikipédia que je préféré pas y remettre mes cliques en ce moment, mais je garde votre méthode en tête pour une période plus propice. Et puis je me dit qu’organisé un edit-a-thon ne doit pas être bien difficile non plus…
EricInvité@Meg : Eh bien bon courage pour quand vous y retournerez 😉 . Un edit-a-thon (terme que je découvre à l’instant :)) ça peut être effectivement convivial. Et aussi pensez aux traductions d’articles : on n’a pas de plan à faire, les recherches sont simplifiées et on met le savoir à disposition des non-anglophones (ou autres langues).
Un peu plus de diversité ça ne fait pas de mal 🙂Miss UnderstoodInvitéSauf qu’il y a pas mal de plagiats dans wikipedia. Traduire une page recopiée sans permission, c’est empirer un plagiat déjà existant. J’ai déjà vu ça. Le pire, c’est certains commentaires tels que « whoa, vous devriez être flattés qu’on plagie votre site… » Sans blague…
EricInvité@Miss Understood : Dans ce cas il n’y a qu’à regarder la page de discussion et à googler le début du texte que l’on cherche à traduire. S’il a été recopié vous le saurez vite et n’aurez qu’à aviser.
Mais partir du principe qu’il est possible que l’article ait été plagié pour ne rien faire, c’est à mon avis une très mauvaise idée qui pousse à l’immobilisme 😉TustiInvitéSalut,
J’ai pris un peu de temps pour traduire un des articles cités plus haut (Women in Refrigerators, un peu au hasard). Je veux bien continuer et faire les autres. Mais plus tard.
Bonne journée!
Paul RigousteInvitéSuper cool !
JackInvitéMerci Tusti!
-
Auteur/ePosts